外来词合集(上):哪些英语表达比意大利语更常用?
2022-09-23 14:35 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:一个日益普遍的现象是意大利人使用外来词,特别是来自英语和法语词汇。在本文中,我们选择了一些最常见的英语表达 让我们看看你是否认识! 1. T-SHIRT in italiano si pu tradurre come maglietta, ma la parola inglese frequente tanto quella italiana. T
一个日益普遍的现象是意大利人使用外来词,特别是来自英语和法语词汇。在本文中,我们选择了一些最常见的英语表达…… 让我们看看你是否认识!
 
 
 
1. T-SHIRT → in italiano si può tradurre come "maglietta", ma la parola inglese è frequente tanto quella italiana.
T-SHIRT  → 在意大利语中可以翻译为“maglietta”(衬衫) ,但这个英语单词和意大利语一样使用频繁。
 
Esempio:
 
La t-shirt che indosso oggi è un regalo di Matteo.
我今天穿的T恤是Matteo送给我的礼物。重庆意大利语培训
 
2. OUTFIT → in italiano sarebbe "il modo in cui sei vestito in un momento specifico", ma ovviamente, non essendoci un'unica parola, nessuno utilizza questa lunghissima definizione e tutti ricorrono al termine inglese.
OUTFIT  → 在意大利语中指“你在特定时刻的穿着方式”,但显然,由于意大利语中没有一个对应的词,没有人会使用这个很长的定义,所以大家都使用这个英文术语。
 
Esempio:
 
L'outfit di Giada non è adatto a questo luogo! Avrebbe dovuto osare di meno!
Giada的穿着不适合这个地方!她应该敢穿少一点!
 
 
 
3. SOCIAL NETWORK → le famosissime "reti sociali"! Ancora una volta, nessuno utilizza l'espressione italiana in questo caso.
SOCIAL NETWORK  → 众所周知的“reti sociali”(社交网络)!同样地,没人使用对应的意大利语表达。
 
Esempio:
 
Viviamo in un'era in cui nessuno può più fare a meno dei social network per comunicare con il mondo intero!
我们生活在一个没有社交网络就无法与全世界交流的时代!
 
 
 
4. DJ → in italiano, letteralmente, il dj è "la persona che mette la musica". Inutile dire che anche in questo caso l'unico usato è il termine inglese!
DJ  → 在意大利语中,从字面上看,DJ 是“放音乐的人”。不用说,这种情况也是只用英语单词!
 
Esempio:
 
Domani sera nel locale in centro suona il dj più famoso d'Italia!
明天晚上意大利最著名的DJ将在市中心的酒吧演奏!
 
 
 
5. BODYGUARD → in italiano si può tradurre come "guardia del corpo", che è tanto usato quanto il termine inglese.
BODYGUARD  → 在意大利语中可译为“guardia del corpo”(保镖),与英语一样使用。
 
Esempio:
Le persone importanti hanno almeno un bodyguard personale.
重要人物至少有一名贴身保镖。
 
 
 
6. PASSWORD → in italiano "parola chiave" o "codice", ma in realtà sono state sostituite quasi completamente dal termine inglese.
PASSWORD  → 即意大利语中的“parola chiave”(关键字)或“codice”(密码),但实际上几乎已经完全被英文术语所代替。
 
Esempio:
Dimentico sempre tutte le mie password e ogni volta devo crearne di nuove!
我总是忘记所有密码,每次都必须重设密码!
 
 
 
7. WI-FI → in italiano è la "rete senza fili"… Come molte altre parole del linguaggio informatico, gli italiani preferiscono mantenere la terminologia inglese.
WI-FI  → 在意大利语中指 “rete senza fili”(无线网络)…… 和计算机语言中的许多词一样,意大利人更喜欢保留英语术语。
 
Esempio:
Non so stare senza Wi-Fi! Adoro vedere video su Internet!
我不能离开Wi-Fi!我喜欢在网上看视频!
 
 
 
8. TRASH → in italiano si utilizza questo termine inglese solo per riferirsi all'ambito televisivo. Il "trash" (detto anche "tv spazzatura") comprende tutti quei programmi poco educativi e pieni di litigi e/o parolacce.
TRASH  → 在意大利语中,这个英语单词仅用于电视领域。“Trash”(也称为“电视垃圾”)包括所有那些满是争吵、脏话的非教育类节目。
 
Esempio:
 
Ormai la tv è piena di trash! Preferiamo goderci un bel film al cinema.
现在电视里全是垃圾!我们更喜欢去电影院欣赏一部好电影。
 
 
 
9. MAKE-UP → in italiano si può tradurre come "trucco", che è tanto usata quanto la parola inglese.
 
MAKE-UP → 在意大利语中可以翻译为“trucco”(化妆),与英文单词一样使用。重庆意大利语培训
 
Esempio:
 
Ho una grande passione per il make-up! Ogni volta che faccio shopping compro almeno un rossetto o un mascara!
我特别喜欢化妆!每次我去逛街,我至少会买一支口红或睫毛膏!
 
 
 
10. ALL INCLUSIVE →  in italiano sarebbe "tutto incluso", anche se è un po' meno usata rispetto all'espressione inglese. Essa è tipica delle offerte delle compagnie telefoniche, degli alberghi…
ALL INCLUSIVE  → 相当于意大利语中的“tutto incluso”(全包),虽然意语比英语用得少些。这是电话公司、酒店的典型套餐......
 
Esempio:
 
Ho attivato una fantastica offerta all inclusive! Ora ho messaggi e minuti di chiamate illimitati e anche molti giga per navigare liberamente su Internet!
我已经激活了一个很棒的全包套餐!现在我有用不完的短信数和通话分钟数,还有许多可以自由上网的流量!
 
 
 
11. MUST-HAVE → in italiano non c'è una simile espressione, ma solo la definizione "qualcosa da avere a tutti i costi", che però non è utilizzata.
MUST-HAVE  → 意大利语中没有对应的表达,而只有“qualcosa da avere a tutti i costi”(不惜一切代价获得的东西),但是不常使用。
 
Esempio:
I must-have della moda di questa stagione includono un capo di colore rosso.  
本季的时尚必备单品包括一件红色衣服。  
 
  
 
ATTENZIONE!
 
Le parole straniere in italiano non hanno la forma plurale!
意大利语中的外来词没有复数形式!
 
Esempio:
 
i bodyguards
保镖

上一篇:干货分享| 这些超实用短语,你get了吗!
下一篇:外来词合集(下):哪些法语表达比意大利语更常用?

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班