最后的净土被新冠病毒攻破!智利驻南极洲军事基地发现确诊病
2021-01-13 09:55 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:La Antrtida ha dejado de ser el nico continente libre de coronavirus. Un brote de Covid-19 ha sido detectado en la base de investigacin chilena Bernardo OHiggins Riquelme, tal y como ha informado el Ejrcito chileno en un comunicado. 南极洲
La Antártida ha dejado de ser el único continente libre de coronavirus. Un brote de Covid-19 ha sido detectado en la base de investigación chilena Bernardo O'Higgins Riquelme, tal y como ha informado el Ejército chileno en un comunicado.
南极洲不再是唯一没有新冠病毒的大陆了。智利军队在一份声明中报告说,在智利南极研究基地Bernardo O'Higgins Riquelme中发现了Covid-19的传播。
Treinta y seis personas de esta base dieron positivo en las pruebasel pasado domingo. Los afectados fueron trasladados hasta la localidad de Punta Arenas, en el sur de Chile, donde se encuentran aislados realizando la cuarentena. Según ha detallado el Ejército chileno, 26 de los contagiados son militares y los otros diez son civiles de una empresa contratista que se encontraba realizando trabajos de mantenimiento programados en la base antártica.
上周日(12月20日),来自该基地的36人检测呈阳性。被感染的人被带到智利南部的Punta Arenas小镇,在那里进行隔离和接受检疫。智利军方称,感染者中26人是军人,另外10人是平民,来自一家承包商公司,该公司正在南极基地进行定期维修工作。
El brote fue descubierto porque algunos de los afectados mostraron síntomas aunque el Ejército de Chile ha asegurado que "el diagnóstico es favorable" y de momento ninguno ha mostrado algún tipo de complicación.
之所以发现疫情,是因为一些被感染的人出现了症状,不过智利军队保证“诊断结果还算乐观”,到目前为止,没有一个人出现任何形式的并发症。

上一篇:常用办公西班牙语词汇
下一篇:过去一年欧洲大陆充满悲伤,但西班牙人的乐观程度却高居榜首!

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班