别光买它!看看"直播""主播""定金"这些网购热词的俄语表达
2021-01-03 10:25 | 编辑:川外外语培训中心 来自:未知不过别光顾着“买买买”,作为“上的了直播拼手速,下得了课堂飙俄语”的俄语人,相关的热词,当然也要紧跟时代,赶快学起来啦!
废话不多说,直接上干货咯!
为了加强实际运用,我们来在句子中学习词汇吧。
"За три минуты было продано товаров на 3,5 миллиона юаней! Сначала я подумал, что это сбой в системе. 3,5 миллиона юаней - это почти годовой объем нашей выручки!" - с волнением сказал продавец красного испанского вина Чжэн Цзюньцзе, выходя из студии прямой трансляции. Предприниматель и представить себе не мог, что, приняв участие в продаже товаров через онлайн-трансляцию вечером 7 ноября, он сможет за несколько минут продать 200 тысяч бутылок красного вина. "Вот это китайский рынок! Вот это мощь!" - воскликнул Чжэн Цзюньцзе.
"在三分钟内,价值350万元的商品被卖了! 起初我以为这是系统故障。 350万元几乎是我们一年的收入! "西班牙红酒销售商张俊杰离开直播间时兴奋地说。这位企业家无法想象,通过11月7日晚的在线直播参与商品销售,他能够在几分钟内售出20万瓶红酒。 "这就是中国市场!这就是实力!"张俊杰喊道。
来!敲黑板!划重点!!!
онлайн-трансляция 网络直播
студия прямой трансляции 直播间
扩展词汇:
телемост 电话会议
видео повторы 视频回放
распорядитель 主播
онлайн знаменитость 网红
说到网购,今年在双11“剁手”的小伙伴们,一定有支付“定金”的经历,而且付款的时候平台都会告知“定金”是不退的哦,那么重点来了,大家一定要记住:定金不能退!订金可以退!
在百度百科中搜索下,讲述的非常明白呢
那么,相应的俄语又该怎么说呢?
задаток 定金
аванс 订金
再来一起看下俄语解释
Чем отличается аванс от задатка 订金和定金有什么区别?
Какие же есть особенности у задатка 定金到底有哪些特点呢?
Если за неисполнение договора ответственна сторона, давшая задаток, он остается у другой стороны. Если за неисполнение договора ответственна сторона, получившая задаток, она обязана уплатить другой стороне двойную сумму задатка.
如果支付定金一方不履行合同责任,定金归另一方所有。如果收到定金的一方对不履行合同责任,则有义务向另一方支付双倍定金金额。
所以,和别人签合同一定要看好合同上写的是“定金”还是“订金”哦!
扩展词汇:
бесплатная доставка 免运费(包邮)
скидка 折扣
новинка 新品
отзыв 评论
купон 优惠券
说到优惠券,上个图让大家更加直观感受下
有没有看到“立即使用”怎么说?没错 изпользуй сейчас
- [焦点] 雅思6.5分:迈向国际舞台的坚实基
- [焦点] 雅思备考黄金期揭秘:几个月最合适
- [焦点] 揭秘雅思写作高分秘籍:素材积累与
- [焦点] 写作秘籍大放送!雅思写作提分,我
- [焦点] 雅思写作逆袭指南:解锁小作文,告
- [焦点] 官方秘籍:如何摆脱“雅思紧张体质
- [焦点] 雅思听力高分秘籍:避开陷阱,轻松
- [焦点] 雅思破7全攻略:不收藏后悔一年!
- [焦点] 8月雅思高分秘籍大公开!你准备好
- [焦点] 雅思考试小细节全攻略,助你顺利过