法律英语的基本特点
2019-06-29 18:55 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:法律英语在英语国家中被称为Legal Language或Language of theLaw,即法律语言,这种语言不仅有英语本身,还包括其它语种,如法语、拉丁文等。学习起来也没有这么容易法律英语是一种比较特殊的英语文体,有其自身的特点,它在词语、词义、专业用语以及表达方式
法律英语在英语国家中被称为Legal Language或Language of theLaw,即法律语言,这种语言不仅有英语本身,还包括其它语种,如法语、拉丁文等。学习起来也没有这么容易法律英语是一种比较特殊的英语文体,有其自身的特点,它在词语、词义、专业用语以及表达方式等方面有别于普通英语。法律英语语言具有七个基本特点:
用词比较准确
这一点在英语介词的使用上体现得尤为明显。不同的介词表示不同的意义,不可像在日常英语中随意使用,否则可能会引起法律纠纷
用词比较正式、拘谨
比如:不用before而用prior,不用but而用provided that,不用after而用sequent,不用tell而用advise,不用begin或start而用commence,不用use而用employ,不用acco
rding to而用in accordance with,不用show而用demonstrate,等等。
大量使用外来词语
特别是拉丁词语。比如,de facto(事实上的),in re(关于),inter alia(除了别的因素以外;特别),alibi(不在犯罪现场),bona fide(真正的,真诚的),quasi(好像;准),per se(自身), ad hoc(专门的;专门地),等等。
使用具有不同意义的常用词
比如:action(诉讼),avoid(取消),consideration(对价),execute(签署),prejudice(损害),save(除了,除……外),serve(送达),said(上述,该),minor(未成年)或major(已成年),instrument(法律文件),等等。
经常使用古英语和中古英语
古英语(Old English)是公元约1100年以前的英语,中古英语(Middle English)则是公元约1100年至1500年间的英语。这一点主要体现在大量使用以here, there和where与介词合成的词,比如,hereafter,herein,hereunder,hereafter,thereto,whereby,wherein,等等。
使用法律术语和行话、套话。
比如:burden of proof(举证责任),cause of action(案由),letters patent(专利证书),negotiable instrument(流通票据),reasonable doubt(合理的怀疑),contributory negligence(与有过失),等等。
有意使用模糊语言
这主要用于不愿肯定地表示自己立场与观点、表示礼貌和对他人的尊重等情况。
 

上一篇:励志的英语句子
下一篇:高考英语写作万能句型60例

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班