优雅地用日语表示“拒绝”?
2021-01-28 10:10 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:拒绝是门大学问。 无论是在工作上还是在生活中,有些时候我们由于一些客观原因或者自身原因需要去拒绝别人。拒绝自然是无法避免的,但是直接拒绝别人可能会给他人留下不好的印象。 所以,我们可以学习一下如何优雅地表示拒绝。 难办的时候 力が及びませんの

“拒绝”是门大学问。

 

无论是在工作上还是在生活中,有些时候我们由于一些客观原因或者自身原因需要去拒绝别人。拒绝自然是无法避免的,但是直接拒绝别人可能会给他人留下不好的印象。

 

所以,我们可以学习一下如何优雅地表示拒绝。

 

难办的时候

力が及びませんので。/力不从心。

お力にはなれません。/这我可帮不了忙。

お手伝いで来ません。/我帮不了这个忙。

ご希望に沿うとができません。/无法满足您的要求。

自信がありませんので応じかねます。/我没有把握,难以答应。

对于对方的要求感到自己没有充分的把握,无法满足时即可使用。

【力】ちから/力量、劲头

【及ぶ】およぶ/达到、涉及

【手伝い】てつだい/帮忙、帮

时间冲突

今、手が離せないので。/现在正忙着。

明日私は用事があるんです。/明天我有事。

スケジュールの都合がつきません。/时间上有冲突。

今、どうしても時間のゆとりがなくて。/实在抽不出时间。

忙しくてどうしても時間が取れません。/太忙了,实在没时间。

【離す】はなす/放开、离开

【都合】つごう/关系理由、原因

优雅地表示拒绝

謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。

谨向您赔礼道歉。

たいへん光栄に存じますが、謹んでご辞退申し上げます。

我感到非常荣幸,但还请允许我拒绝。

誠に残念ではございますが、今回のお話はお断りせざるを得ません。

真的很遗憾,但这次所说的我不得不拒绝。

力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

力所难及,恕难承诺。不周之处,还望见谅。

申し訳ございませんが、諸般の事由によりご提案はお受け致しかねます。

十分抱歉,由于种种原因这个提案我不能接受。

【謹んで】つつしんで/恭恭敬敬地、彬彬有礼地

【貴殿】きでん/您、阁下(男人写信的用语)

【お詫び】おわび/道歉、赔罪、请求原谅

【寛恕】かんじょ/宽恕、原谅

【諸般】しょはん/各种、种种


 

上一篇:日语中关于常用语培训学习
下一篇:「船」

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班