中国人学日语时,容易犯的错误
2018-10-15 12:08 | 编辑:川外外语培训中心  来自:未知 
导读:我们学习日语时,由于受到汉语的影响,会遇到一些共同的错误。这些错误有语法方面的,也有词汇方面的...... 一起来看看中国人学习日语常犯的错误有哪些,你有没有中招?! 1 时态的错误 日语中的时态大体可以分为过去式和现在、未来式。而且名词、动词、形容
我们学习日语时,由于受到汉语的影响,会遇到一些共同的错误。这些错误有语法方面的,也有词汇方面的......
 
 
 
一起来看看中国人学习日语常犯的错误有哪些,你有没有中招?!
 
1 时态的错误
 
日语中的时态大体可以分为过去式和现在、未来式。而且名词、动词、形容词都有时态。而汉语中,时态并不明显。动词有时候有过去式,有时没有,形容词没有过去式。这就造成了很多中国人学习日语时,在时态上常常犯错误。比如,
 
 
 
昨天的蛋糕很好吃↓↓↓
 
昨日食べたケーキ、おいしいです。(×)              
 
昨日食べたケーキ、おいしかったです。(√)
 
 
 
大学毕业时我找了工作↓↓↓
 
大学を卒業するときに、仕事を探しました。(×)    
 
大学を卒業したときに、仕事を探しました。(√)
 
 
 
*要注意的是:1 日语中的形容词有过去式  2 有小句存在时,小句也要是过去式。
 
 
 
2 助词的错误
 
日语是一种黏着语,语序比较自由,但也正因如此,助词显得尤为重要。但助词也同样是日语学习的难点之一。特别是表示主语的“は”和“が”的区别。因此,在学习过程中,请大家一定要整理好每个助词有几种用法,分别是什么。
 
3 自动词和他动词的混用
 
这也是日语学习的难点之一。日语的动词可以分为自动词和他动词两种。自动词用来表示自发性的、自然发生的动作行为,而他动词用来表示人为的动作行为。请大家在记单词时,除了发音和意思之外,一定要记住动词是自动词还是他动词。
 
比如,
 
ドアが開けた。(×)                              
 
ドアが開いた。(√)       门开了
 
ドアを開けた。(√)       把门打开了
 
 
 
4 中日同形异义词的误用
 
1-3是语法方面常见的错误,而第4点是词汇方面常见的错误。日本和中国同样使用汉字,这点在学习方面既有利又有弊。好处是很多词可以通过汉字来加强理解;坏处是日语中存在很多和汉语词汇长相相同而意义不同的词。大家一定要多请教老师;多看影视作品在总结分析。比如,
 
 
 
我知道这个词的意思↓↓↓
 
この単語の意味を了解しています。(×)    
 
この単語の意味を理解しています。(√)            
 
 
 
以上几点,是中国人在学习日语时比较典型的常见的错误所在,希望大家多多总结,多加练习!

上一篇:日语词典|日语回歌词
下一篇:日语语法学习之可能态

更多资讯请访问 》》》川外外语培训中心
0
热点专题
  • 雅思培训课程

  • 川外精品托福课程

  • 英澳名校菁英计划

  • 川外雅思六人精品班