【Emile Zola】Le Ventre de Paris II (23)
2021-11-04 12:36 | 编辑:川外外语培训中心 来自:未知– Tenez, ajoutait Lisa, dans ses heures d’expansion, j’ai un cousin à
Paris... Je ne le vois pas, les deux familles sont brouillées. Il a pris le nom de
Saccard, pour faire oublier certaines choses... Eh bien, ce cousin, m’a-t-on
dit, gagne des millions. Ça ne vit pas, ça se brûle le sang, c’est toujours par
voies et par chemins, au milieu de trafics d’enfer. Il est impossible, n’est-
ce pas ? que ça mange tranquillement son dîner, le soir. Nous autres, nous
savons au moins ce que nous mangeons, nous n’avons pas ces tracasseries.
On n’aime l’argent que parce qu’il en faut pour vivre. On tient au bien-être,
c’est naturel. Quant à gagner pour gagner, à se donner plus de mal qu’on ne
goutera ensuite de plaisir, ma parole, j’aimerais mieux me croiser les bras...
Et puis, je voudrais bien les voir ses millions, à mon cousin. Je ne crois pas
aux millions comme ça. Je l’ai aperçu, l’autre jour, en voiture ; il était tout
jaune, il avait l’air joliment sournois. Un homme qui gagne de l’argent n’a
pas une mine de cette couleur-là. Enfin, ça le regarde... Nous préférons ne
gagner que cent sous, et profiter des cent sous.
Le ménage profitait, en effet. Ils avaient eu une fille, dès la première
année de leur mariage. À eux trois, ils réjouissaient les yeux. La maison allait
largement, heureusement, sans trop de fatigue, comme le voulait Lisa. Elle
avait soigneusement écarté toutes les causes possibles de trouble, laissant
couler les journées au milieu de cet air gras, de cette prospérité alourdie.
上一篇:动词变位:verbes en -eter ou -eler
下一篇:【法语学习】学习法语要知道哪些法语常识?(1)

- [焦点] 托福考试时间不够?你应该这样做题
- [焦点] 如何看待剑桥雅思真题?
- [焦点] 如何储备你的托福词汇量?
- [焦点] 这样做,你的雅思词汇量会更高
- [焦点] 托福独立口语超容易上手的2个答题
- [焦点] 雅思词汇量7000+在考试单项中的应
- [焦点] 雅思口语真题:关于“一个你喜欢去
- [焦点] 托福阅读重点难点题型的实用解题思
- [焦点] 托福阅读如何拓展知识量的原版读物
- [焦点] 雅思口语考试听不清问题该如何回答